Fado

Thema’s > Fado

Fado is een Portugese liedkunstvorm. Het is in Portugal een zeer gewaardeerde zangkunst en wordt in restaurants en cafés gezongen. De melancholieke, droevige fadomuziek is onlosmakelijk verbonden met Portugal. De zangers of zangeressen kleden zich in sober zwart; gitaren en de Portugese variant van de bandurria begeleiden hun gezang. Centraal thema is vaak ‘het onafwendbare noodlot’. Fado wordt vrijwel nooit als achtergrondmuziek ten gehore gebracht; het is min of meer (kroeg)theater.

Fado is bijzonder melancholiek en heeft qua stijl en oorsprong veel weg van de Argentijnse tango, en in mindere mate de Griekse rebetica.

Fado is vermoedelijk ontstaan vanuit de liederen van de Moren na de Christelijke overname. Anderen zeggen dat het stamt uit de Braziliaanse slavenmuziek, aankomend in Portugal met de zeelieden, die van de lange overzeese reizen terugkeerden. Één van de liederen van Amalia, de “Zwarte Boot”, spreekt over Senzala, een plaats waar de slaven werden vast gehouden, wat bewijst dat de liederen niet alleen verbonden waren met de zee maar ook met het land waar de slaven leefden.

Een andere mogelijkheid zou zijn dat Fado door de Middeleeuwse minstrelen en narren werd gecreëerd. Hun liefdeliederen voor vrouwen zijn zeer gelijkaardig aan de Fado die wij vandaag kennen.

De fado wordt in het buitenland vaak beschouwd als dé nationale muziek van Portugal. Dat beeld klopt niet helemaal: In verschillende delen van Portugal bestaan verschillende muziekstijlen en zelfs meerdere vormen van fado. De fado is slechts één van de vele verschillende muziekgenres die dit land rijk is.

In Lissabon zijn veel speciale restaurants waar de professionele fadistas hun muziek ten gehore brengen. Vooral de wijken Bairro Alto en Alfama zijn hierom bekend. In Coimbra spelen en zingen voornamelijk studenten de fado.

Veel goede fadorestaurants in Lissabon verzorgen een avondvullend programma met diner en fadomuziek. Reserveren is meestal verplicht.

Beroemde Fadozangers zijn:

  • Alexandra
  • Amália Rodrigues
  • Antonio Menano
  • Carlos do Carmo
  • Christina Branco, zij heeft onder andere in het Portugees vertaalde gedichten van Slauerhoff als Fado gezongen.
  • Dulce Pontes
  • Fernanda Maria
  • Lucilia do Carmo
  • Misia
  • Mariza
  • Ook in Nederland kunt u genieten van Fado; in Rotterdam zelfs aan boord van een schip dat door de haven vaart: Meer informatie Barco do Fado.

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *